Традиційний конкурс поетичного перекладу: рік 2019

30018-го грудня секція німецької філології провела в двадцять третій раз традиційний конкурс поетичного перекладу.

Для перекладу був запропонований вірш Еріха Кестнера (1899 – 1974) «Brief an meinen Sohn» («Лист до мого сина»).

Конкурсна комісія розглянула переклади, подані студентами ХГУ «НУА» та школярами 15-ї, 156-ї та 134-ї шкіл міста.

Перше місце поділили між собою Білоконь Олександра (НУА, факультет РП, 4-й курс) і Комарова Дар’я (шк. № 15). Друге місце поділили Абрамова Анастасія (шк. № 15) і Римська Юлія (НУА, факультет РП, 1-й курс). Третє місце дісталося ученицям 134-ї школи: Цигульській Юліані (7 кл.), дуету Кейсерман Влада + Довгань Олександра (9 кл.) і квінтету Абдуллаєва Секіна + Бабіч Єлизавета + Бебешко Аліса + Ємельянова Анна + Латинцева Ангеліна (7 кл.). Приз глядацьких симпатій отримала Комарова Дар’я (шк. № 15).

Бажаємо всім учасникам конкурсу здоров’я і подальших творчих успіхів!

1